Druk na papierze ekologicznym z recyklingu – bądź eko
2 lipca, 2016
Tabletki odchudzające – moc natury w niewielkiej kapsułce.
25 lipca, 2016

Profesjonalne tłumaczenia niemieckiego

Język niemiecki jest w Polsce co raz bardziej popularny. Ogromna liczba Polaków wyrusza do Niemiec w celu znalezienia pracy lub zawiera stosunki gospodarcze z naszymi sąsiadami. Stąd też wzrasta konieczność specjalistycznego tłumaczenia języka niemieckiego nie tylko na piśmie, ale także ustnie, podczas rozmów, lub zebrań biznesowych. Specjalistyczne tłumaczenia z języka niemieckiego i na język niemiecki powinny cechować się dokładnością i bezbłędnością. W końcu nadzwyczaj często najistotniejsze są małe detale od których może zależeć przyszłość zamówienia, współpracy lub układu.. Dostosowując się do obowiązujących reguł języka niemieckiego i posiadając duży zasób wyrażeń oraz zwrotów używanych w wymowie codziennej i formalnej, przygotowuję kompetentne tłumaczenia ustne i pisane. Jako tłumacz niemieckiego postaram się, aby właściwie, szybko i poprawnie przetłumaczyć Twoje dokumenty, umowy i inne teksty z języka niemieckiego i na język niemiecki.

Jakie tłumaczenia pisemne wykonuję?

Tłumaczenia pisane polegają przede wszystkim na odpowiedniej interpretacji tekstu napisanego w języku źródłowym i przygotowaniu tekstu o tym samym znaczeniu w języku docelowym. Struktura wielu języków wielokrotnie nie pozwala na dokładne tłumaczenie określonego zwrotu, dlatego też najważniejsze jest przekazanie prawdziwego sensu tekstu. Każdy tłumacz rozumie problem wiernego tłumaczenia, które pozbawione jest sensu i zamiaru autora tekstu. Rozwiązaniem może być bogata znajomość słownictwa, a także umiejętność czytania między wierszami. Tłumaczenia pisemne muszą być bardzo dokładne, gdyż nierzadko są to tłumaczenia znaczących dokumentów i pism formalnych. Ponadto poprawnie stylistycznie tłumaczenia języka niemieckiego są szczególnie znaczące w naszych obszarze ekonomicznym, ze względu na rozkwit stosunków ekonomicznych, akademickich i pracowniczych między Polską a Niemcami. Jako kompetentny tłumacz języka niemieckiego mogę zapewnić Tobie natychmiastowe i dokładne tłumaczenia języka niemieckiego takich dokumentów jak teksty ekonomiczne i księgowe, umowy, teksty techniczne, teksty medyczne, akty prawne, dokument urzędowe i korespondencja handlowa.

Tłumaczenia ustne na małych spotkaniach i rozmowach handlowych

W trakcie małych posiedzeń lub rokowań handlowych, strony przeważnie korzystają z pomocy tłumacza, którego zadaniem jest tłumaczenie kolejnych wypowiedzi negocjujących osób. Tłumaczenia szeptane polegają z kolei na jednoczesnym tłumaczeniu stłumionym głosem wypowiedzi mówiącej osoby. Przeważnie używane są w trakcie niedużych konsultacji, lub 2 – 3 osobowych spotkań handlowych. Jeśli jednak w określonym zgromadzeniu bierze udział znaczna liczba osób, wtedy tłumacz może zasugerować tłumaczenie ustne konsekutywne, które polega na tłumaczeniu całych sekcji wypowiedzi. Niezależnie od wyboru określonego stylu tłumaczenia, możecie polegać na doskonałej jakości usługi.

na czym polega tłumaczenie symultaniczne?

Tłumaczenie symultaniczne, ze względu na formę tłumaczenia, jest sporym przedsięwzięciem technicznym, jednakże przynosi najdoskonalsze rezultaty w trakcie dużych spotkań. Tłumaczenie symultaniczne polega na synchronicznym tłumaczeniu wypowiedzi z zastosowanie specjalistycznych dźwiękochłonnych kabin i słuchawek dla każdego z odbiorców. Wypowiedź jest na bieżąco tłumaczona przez translatora i dostarczana na słuchawki słuchacza. W ten sposób można dostarczyć bezpośrednie tłumaczenie w wielu językach, co jest nieodzowne w trakcie międzynarodowych konferencji.

Tłumaczenie uwierzytelnione

W mojej ofercie proponuję również tłumaczenia przysięgłe, które związane są z dokumentami o szczególnej mocy prawnej. Dokumenty te to akty urodzenia, akty małżeństwa, akty notarialne, akty zgonu, prawa jazdy, czy certyfikaty uniwersyteckie. Tłumacz przysięgły umieszczając w tłumaczeniu właściwą adnotację i podpis przyznaje dokumentowi moc prawną i zaświadcza jednocześnie, że dokument ten jest tłumaczeniem oryginału.

Wysokiej jakości tłumaczenia języka niemieckiego

Tworzone przeze mnie tłumaczenia wyróżniają się poprawnością ortograficzną i stylistyczną. Jakiekolwiek usługi wykonywane są w nadzwyczaj błyskawicznym czasie z zachowaniem najdoskonalszej jakości przekładu ustnego i pisemnego. Jako tłumacz przysięgły języka niemieckiego troszczę się o prywatność i dyskrecję. Szczególnie ważna jest dla mnie marka moich Klientów, która nie może zostać naruszona przez niedokładne tłumaczenie. Przygotowuję tłumaczenia tekstów z takich dziedzin jak prawo, medycyna, motoryzacja i technika, turystyka, logistyka, finanse, nieruchomości, reklama, budownictwo i literatura. Moją pracę cechuje świetna organizacja i drobiazgowość. Oferuję tłumaczenia szybkie, jak i podstawowe, które różnią się jedynie ceną a nie jakością wykonania. Moi stali Klienci mogą liczyć na ciekawe rabaty cenowe. Wytłumaczę każdy tekst, chociażby ten z pozoru niemożliwy do przetłumaczenia. Teraz każdy Klient zrozumie Twoje prawdziwe intencje.

Tłumaczenia języka niemieckiego to moja specjalizacja. Od wielu lat współpracuję z polskimi i niemieckimi klientami, troszcząc się o ich wspólne zrozumienie. Wejdź na moją stronę internetową po więcej informacji: Inspirios Wrocław

Strona używa cookies
Ok